Hello Goodbye - The Beatles
I say high, you say low
You say why and I say I don't know, oh no
You say why and I say I don't know, oh no
小学生でも分りそうなのでわざわざ訳さないが、やはり話がかみ合ってないというか、いくら何でも I don't know はないだろと思うのだが、これじゃあ good-bye になるのは当たり前だ。しかしこういう多様性が許されるというのなら、それはそれでいいかもしれない。二値信者だと戦争になるかもしれないだろ。危うきに近寄らず、という感じがしなくもないが、何か合わないと思ったら会わないというのもある意味コミュニケーションだ。負の。でもこういうのが発展するとストーカーになりそうな気もするなぁ。
(※このページは https://www.phinloda.com/music/d3q.html に移転する予定です。移転先のページは工事中になっている場合があります。)